|
![]() |
|
Опции темы |
![]() |
#1 |
![]()
Можно запилить нормальный перевод? Это же просто пиздц! Квест на волка очень трудно пройти. Ну и у ГК где русский где английский. Скрины нужно прикреплять?
|
|
![]() |
![]() ![]() |
Пользователь сказал cпасибо: | Компромисс (06.02.2019) |
![]() |
#2 |
![]()
Квест на волка посмотрим, там да это важно.
А вообще перевод автоматический. Эти хроники на русском никогда официально не выходили. Перевести полностью вручную это работа на год команде переводчиков, в общем точно не по карману нашему проекту. Поэтому или так или на англ как было. Просто пишите НПС и название квеста где переведено слишком криво, будем подправлять вручную. По квесту на волка понял. Спасибо. |
|
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
#3 |
![]()
можно тогда сделать выбор в апдейтере? или англ или ваш русский?
|
|
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
#4 |
![]()
Такой возможности нет.
|
|
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
#5 |
![]()
Перевод "квеста на волка" доработан.
|
|
![]() |
![]() ![]() |
Пользователь сказал cпасибо: | GAVRILA (17.05.2018) |
![]() |
#6 |
![]()
квест на суб-класс, когда берёшь оружие в награду за прохождение квеста, там несуразная дичь написано
__________________
ВОЗЬМИ[В]ТАРГЕТ! Заварка Любое оценочное суждение не может являться модификатором поведения |
|
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
#7 |
![]()
да и весь квест на субкласс
__________________
ВОЗЬМИ[В]ТАРГЕТ! Заварка Любое оценочное суждение не может являться модификатором поведения |
|
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
#8 |
![]()
Яндекс переводчик.
|
|
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
#9 |
![]() |
|
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
Опции темы | |
|
|